signal

signal
'siɡnəl
1. noun
1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) señal
2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) señal
3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) señal

2. verb
1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) indicar, señalar
2) (to send (a message etc) by means of signals.) comunicar por señas
signal1 n señal
the officer gave the signal and the soldiers advanced el oficial dio la señal y los soldados avanzaron
signal2 vb dar la señal
the officer signalled for the soldiers to advance el oficial dio la señal para que los soldados avanzaran
signal
tr['sɪgnəl]
noun
1 (gen) señal nombre femenino
hand signal señal con la mano
traffic signal señal de tráfico
a red light is the signal for danger una luz roja es la señal de peligro
2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (telephone) señal nombre femenino
busy signal señal de comunicar
3 (radiophonic) señal nombre femenino
4 (railway) señal nombre femenino
adjective
1 (achievement, triumph, success, etc) señalado,-a, destacado,-a, notable; (failure) rotundo,-a
transitive verb
1 (indicate) indicar, señalar, marcar; (forecast) pronosticar
it signals a definite change in policy indica sin duda un cambio de política
it signalled the end of an era marcó el fin de una época
2 (gesture) hacer señas, hacer una seña
he signalled the waiter to bring the bill le hizo una seña al camarero para que trajera la cuenta
3 SMALLAUTOMOBILES/SMALL indicar
intransitive verb
1 (gesture) hacer señas, hacer una seña
she was signalling to us frantically nos hacía señas frenéticamente
the teacher signalled for silence el profesor hizo una seña para que callaran
2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL poner el intermitente
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
signal box garita de señales
signal ['sɪgnəl] vt, -naled or -nalled ; -naling or -nalling
1) : hacerle señas (a alguien)
she signaled me to leave: me hizo señas para que saliera
2) indicate: señalar, indicar
signal vi
: hacer señas, comunicar por señas
signal adj
notable: señalado, notable
signal n
: señal f
signal
adj.
notable adj.
señalado, -a adj.
n.
banderín s.m.
seña s.f.
señal (Electrónica) s.f.
signo s.m.
v.
comunicar por señales v.
hacer señales a v.
señalar v.
'sɪgnḷ
I
noun
1) (agreed sign, indication) señal f

the busy signal — (AmE Telec) el tono or la señal de ocupado or (Esp) de comunicando

to call the signals — (AmE Sport) llamar las señales, decir* la jugada

I call the signals around here — (AmE) aquí quien manda soy yo, aquí yo soy quien llevo la voz cantante; (before n)

signal flag — bandera f de señales

2) (Rail) señal f
3) (Electron) señal f

II
1.
BrE -ll- transitive verb
a) (indicate) señalar
b) (Auto)

she signaled a left turn — señalizó or indicó que iba a doblar a la izquierda

c) (gesture) (AmE) hacerle* señas/una seña a

2.
signal vi
a) (gesture)

to signal (TO somebody) — hacer(le)* señas/una seña (a algn)

she signaled to us to leave — nos hizo señas/una seña para que nos fuéramos

b) (Auto) señalizar*, poner* el intermitente or (Col, Méx) la direccional or (Chi) el señalizador
['sɪɡnl]
1.
N señal f ; (Telec) señal f , tono m ; (TV, Rad) sintonía f

it was the signal for revolt — fue la señal para la sublevación

I can't get a signal — (Telec) no hay cobertura

to give the signal for — dar la señal de or para

to make a signal to sb — hacer una señal a algn

railway signals — semáforos mpl de ferrocarril

traffic signals — semáforo msing

2. VT
1) [+ message] comunicar por señales

to signal sb to do sth — hacer señas a algn para que haga algo

to signal that ... — comunicar por señas que ...

to signal one's approval — hacer una seña de aprobación

to signal sb on/through — dar a algn la señal de pasar

to signal a train — anunciar por señales la llegada de un tren

the train is signalled — la señal indica la llegada del tren

to signal a left-/right-hand turn — (Aut) indicar un giro a la izquierda/derecha

2) (=signify) señalar
3.
VI (gen) dar una señal; (with hands) hacer señas

to signal to sb to do sth — hacer señas a algn para que haga algo

to signal to sb that ... — comunicar a algn por señas que ...

to signal before stopping — hacer una señal antes de parar

4.
ADJ frm notable, señalado, insigne
5.
CPD

signal book N — (Naut) código m de señales

signal box N — (Rail) garita f de señales

signal flag N — bandera f de señales

signal lamp N — reflector m or lámpara f de señales

* * *
['sɪgnḷ]
I
noun
1) (agreed sign, indication) señal f

the busy signal — (AmE Telec) el tono or la señal de ocupado or (Esp) de comunicando

to call the signals — (AmE Sport) llamar las señales, decir* la jugada

I call the signals around here — (AmE) aquí quien manda soy yo, aquí yo soy quien llevo la voz cantante; (before n)

signal flag — bandera f de señales

2) (Rail) señal f
3) (Electron) señal f

II
1.
BrE -ll- transitive verb
a) (indicate) señalar
b) (Auto)

she signaled a left turn — señalizó or indicó que iba a doblar a la izquierda

c) (gesture) (AmE) hacerle* señas/una seña a

2.
signal vi
a) (gesture)

to signal (TO somebody) — hacer(le)* señas/una seña (a algn)

she signaled to us to leave — nos hizo señas/una seña para que nos fuéramos

b) (Auto) señalizar*, poner* el intermitente or (Col, Méx) la direccional or (Chi) el señalizador

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Mira otros diccionarios:

  • signal — signal, aux [ siɲal, o ] n. m. • 1540; « signe distinctif, cachet » déb. XIIIe; réfect., d apr. signe, de seignal; bas lat. signale, neutre subst. de signalis « qui sert de signe » 1 ♦ Signe convenu (geste, son...) fait par qqn pour indiquer le… …   Encyclopédie Universelle

  • Signal.h — is a header file defined in the C Standard Library to specify how a program handles signals while it executes. A signal can report some exceptional behavior within the program ( such as division by zero ), or a signal can report some asynchronous …   Wikipedia

  • Signal — Signal, signals, signaling, or signalling may refer to: Scientific concepts * Signal (electrical engineering), a physical quantity that can carry information. * Signal processing, the field of techniques used to extract information from signals * …   Wikipedia

  • Signal — Sig nal, a. [From signal, n.: cf. F. signal[ e].] 1. Noticeable; distinguished from what is ordinary; eminent; remarkable; memorable; as, a signal exploit; a signal service; a signal act of benevolence. [1913 Webster] As signal now in low,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • signal — SIGNÁL, signale, s.n. (Rar) 1. Semnal convenţional emis de o sirenă, de un fluier etc. 2. Fluier mic de metal (cu care se dau aceste semnale convenţionale). – Din fr. signal. Trimis de LauraGellner, 22.07.2004. Sursa: DEX 98  SIGNÁL s. v.… …   Dicționar Român

  • Signal.h — Стандартная библиотека языка программирования С assert.h complex.h ctype.h errno.h fenv.h float.h inttypes.h iso646.h limits.h locale.h math.h setjmp.h signal.h stdarg.h stdbool.h stddef.h stdint.h stdio.h stdlib.h …   Википедия

  • Signal FM — Langue Français, Créole Pays  Haiti !Haïti Statut …   Wikipédia en Français

  • signal — sìgnāl m <G signála> DEFINICIJA 1. znak koji služi da bi se dojavila poruka ili upozorenje [crvena krpa predstavljat će signal za upozorenje] 2. stvar, znak i sl. koji ukazuje da će se nešto početi događati [dim iz vulkana je signal moguće… …   Hrvatski jezični portal

  • Signal — Sn std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. signal m., zu l. sīgnālis bestimmt, ein Zeichen zu geben , zu l. sīgnum Zeichen, Kennzeichen, Merkmal . Verb: signalisieren.    Ebenso nndl. signaal, ne. signal, nfrz. signal, nschw. signal, nnorw.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Signal — Saltar a navegación, búsqueda Signal era órgano de propaganda principal publicado no tanto por los nazis cuanto por el Ejército Alemán durante la Segunda Guerra Mundial. Era famoso por sus fotografías en color de calidad, lo que en la época… …   Wikipedia Español

  • signal — sub. m. Signe que l on donne pour servir d advertissement. Faire un signal. donner le signal. à ce signal ils mirent tous l espée à la main. ils tirerent trois coups de canon pour signal. On leur fit plusieurs signaux. ils firent les signaux dont …   Dictionnaire de l'Académie française

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”